Tritt uns bei!

Ihr schaut gerne Hentais?
Ihr wollt welche subben?
Hier seid ihr richtig!

Wir suchen Leute in fast allen Bereichen.
Übersetzer, Editoren und Qualitychecker nehmen wir auch komplett ohne jegliches Vorwissen auf.
Timer, Typer und Encoder aber nur mit Vorwissen, da uns die Zeit fehlt diese auszubilden.
Besonders gefragt bei uns sind:
Übersetzer, Editoren & Qualitychecker!

Ihr müsst sonst nur eine wichtige und entscheidende Sache mitbringen:

Die Liebe für Hentai!

(Außerdem müsst ihr Discord besitzen)

Hier noch eine kurze Auflistung der Bereiche + ihren Aufgaben:

Übersetzung
Edit
Typeset
Timing
Encode
QualityCheck
Scriptprovider
DVD/BD-Sponsor

Nachwort:
Als Übersetzer, Editor und Qualitychecker solltet ihr akzeptable Deutsch- und Englischkenntnisse mitbringen. Sofern ihr Japanisch könnt, braucht ihr natürlich kein Englisch. Je nach Aufgabe variiert es. Übersetzer und Editoren sollten bessere Englisch- und Deutschkenntnisse mitbringen als z.B. ein Qualitychecker. Wir erwarten von euch nicht, dass ihr jedes englische Wort auswendig könnt und so übersetzen sollt. Ihr dürft natürlich zu Wörterbüchern greifen bei für euch schwierigeren Vokabeln, nur solltet ihr euch nicht 100% darauf verlassen oder auch ganze Sätze via Google Translate™ übersetzen. Natürlich schadet es nicht, wenn man ein hohes Vokabular hat und in beiden Sprachen top Wissen hat. Aber keine Angst, wenn ihr deshalb zögern solltet, ein schwächerer Übersetzer wird mit einem stärkeren Edit „gepaart“ (und andersherum ebenso). Eine gute Combo zwischen Übersetzer und Editor macht das Gesamtpaket. Nicht jeder fängt extrem gut an, das braucht Erfahrung, Erfahrung und noch mehr Erfahrung. Erfahrung die ihr hier bekommen werdet.

Ihr könnt euch ganz einfach via Discord bewerben.

 

Kontakt:

 

Discord: https://discord.gg/pdtMVpB (empfohlen) 
E-Mail:
 yume-no-hentai@mail.com (nicht empfohlen; schauen wir recht selten rein)